How to Talk About New Year’s Resolutions in Egyptian Arabic

Every year in December, people start making New Year’s resolutions.

So at Cleo Lingo, we figured: why not show you how to talk about New Year’s resolutions in Egyptian Arabic? 🙂

Check out the post below for a bunch of useful vocabulary if you want to talk about big plans next year – and do it in Egyptian Arabic.

New Year’s Resolutions in Egyptian Arabic: Example Phrases

One of the first things to learn is how to actually say “Happy New Year.”

Happy New Year to you (said to one guy). : Kol sana w enta tayb.

.كل سنة وانت طيب

While this is specifically addressing a male, you should know now the difference for a female (…w enty tayba“) from our post on the gender of nouns.

And if you want to know how to say this to women-

Check out our entire post on the phrase.

Happy New Year (to a group of people). : kol sana w entom taybeen.

.كل سنة وانتم طيبين

I hope you have a great and healthy year. : kol sana w enta belse7a w elsalama.

.كل سنة وانت بالصحة والسلامة

Here is how you say what you are planning on doing:

I am planning this year… : ana bakhatat el sanadi…

…انا بخطط السنادي

My goal this year… : hadafi elsanadi…

…هدفي السنادي

This year I want to… : elsanadi 3ayz….

…السنادي عايز

Making a plan, a goal, or a resolution is more or less the same thing.

And for what those resolutions might actually be? Just complete the above with the following:

…exercise more. : …atmaran aktar.

.اتمرن اكتر…

…go to the gym. : …aro7 elgym.

.اروح الجيم…

If you are serious about this New Year’s resolution-

Here is how you to go to the gym in Egyptian Arabic.

…read more. : a2ra aktar

.اقرا اكتر…

And if we may make a suggestion to your reading list:

Try out books that will make you better at Egyptian Arabic!

….be better in Arabic. : ..akoon ahsan f el3arabi.

.اكون احسن في العربي…

Need more motivation?

Here are ten reasons to learn Egyptian Arabic

New Year’s Resolutions in Egyptian Arabic: Things To Stop Doing

Here are some things you might want to STOP doing:

This year I want to quit cigarettes. : elsanadi 3ayz abtal sagayer.

.السنادي عايز ابطل سجاير

…eat less koshary. : …akol koshari a2al.

.اكل كشري اقل…

This is the worst resolution.

And if you want to break it, here’s how to order koshary in Egyptian Arabic.

…stop sleeping late. : …abtal anam met2khar.

.ابطل انام متأخر…

You could also just say “I am going to…” and then complete it with the verb.

As we have discussed previously, this is fairly easy to do.

Simply add the “h” (هـ)  letter to the very to imply the future. Check out Egyptian Arabic future tense for more information.

This year I will quit smoking cigarettes. : elsanadi habatal ashrab sagayer.

.السنادي هبطل اشرب سجاير

How to smoke in Egyptian Arabic might be helpful. 🙂

And what if you want to describe what last year was like? For those times when you want to describe how last year was, here’s what you might say when the topic comes up:

Last year was… : elsana el fatet kant…

…السنة الفاتت كانت

…good / bad / great / amazing. : 7elwa / we7sha / hayla / to7fa.

.حلوة /  وحشة /  هايلة /  تحفة…

New Year’s Resolutions in Egyptian Arabic: Some More Phrases

I think that making New Year’s resolutions is great. It keeps you focused on your goals and motivated. : ana shayf enak t7ot khetet elsana el gdeda haga kwaissa, btkhaleek mrakez 3ala ahdafak w mot7ames.

.انا شايف انك تحط خطة السنة الجديدة حاجة كويسة. بتخليك مركز على اهدافك ومتحمس

I think New Year’s resolutions are pointless. People forget them after two months. : ana shayf en khetet elsana el gededa haga malhash lazma, elnas btnsaha ba3d shahreen.

.انا شايف ان خطة السنة الجديدة حاجة ملهاش لازمة. الناس بتنساها بعد شهرين

Cultural Insight

Let’s go back to the first vocab phrase you learned today:

.كل سنة وانت طيب

Egyptians say this all the time: New Year’s, Ramadan, birthdays, you name it.

The whole Kol sana w enta tayb / Kol sana w enti tayba thing is pretty much everywhere.

Doesn’t matter what is going on. I swear, I showed up to work one day with a new haircut and one of my colleagues told this to me. Egyptians don’t always mean it seriously, obviously: it’s just a very common way of expressing joy of some kind.

One of these super important phrases to have in your back pocket.

Good luck with your resolutions!

Happy learning,

Cleo Lingo

2 Responses

  1. Egyptian Arabic courses? What level do you go upto? I.e.Degree level and can i enrol in such a course/

  2. Just want to know what leve;l of courses that you do in Egyptian Arabic.If upto degree level or not